Silvia Natale, docente presso l’università di Berna, si laurea nel 2002 in filologia romanza presso la Ruprecht-Karls-Universität di Heidelberg. Consegue un dottorato di ricerca, diretto da Edgar Radtke e Christiane von Stutterheim, in cui si occupa della perifrasi stare + gerundio e della sua diffusione nell’italiano contemporaneo. Oltre alla frequenza indaga nella tesi, con metodi psicolinguistici, quali caratteristiche semantiche determinano l’uso della perifrasi. Collabora a progetti europei sull’acquisizione di lingue seconde come Utterance structure in context: first and second language acquisition in a cross-linguistic perspective, diretto da Maya Hickman, Christine Dimroth e Christiane von Stutterheim (progetto sostenuto da l’Agence nationale de la recherche /ANR  e la Deutsche Forschungsgesellschaft /DFG). Dal 2004 al 2010 collabora al progetto The Structure of learner varieties, coordinato dal Max-Planck-Insititut für Psycholinguistik di Nimega.

Dopo un trasferimento a Berna, ottiene nel 2011 una borsa di studio del Fondo Nazionale Svizzero per la Ricerca Scientifica (FNS) e avvia un progetto di ricerca dedicato all’organizzazione dell’informazione in testi narrativi orali. Comparando l’italiano e il francese, individua quali fattori grammaticali incidono sulla pianificazione macro-strutturale del testo. I risultati vengono confrontati con testi di apprendenti francofoni dell’italiano per descrivere il loro impatto nel percorso acquisizionale italiano L2. Dal 2011 tiene regolarmente corsi di linguistica presso l’università di Berna. Nel 2016 conclude il suo progetto di abilitazione e ottiene la venia legendi in filologia romanza presso l’università di Berna. Collabora al progetto finanziato dal Fondo Nazionale Svizzero per la Ricerca Scientifica What’s up, Switzerland? nel quale si analizzano le strutture linguistiche nei messaggi WhatsApp svizzeri. È responsabile del sottoprogetto in cui la categoria grammaticale dell’aspetto progressivo viene riallacciata alla sincronicità del mezzo di comunicazione. Dal 2015 si interessa alle nuove migrazioni italiane in Svizzera presentando particolare interesse alle élites mobili, descritte spesso come cervelli in fuga. Sulla base di diverse ricerche (questionari e interviste) mira a descrivere da un punto di vista linguistico come i nuovi immigrati italiani istaurano le loro reti sociali in Svizzera.

 

 

Dal 2008 sino ad oggi collaborazione al progetto Utterance structure in context: first and second language acquisition in a cross-linguistic perspective (diretto da Maya Hickman, Christine Dimroth e Christiane von Stutterheim, sostenuto da ANR e DFG).
Dal 2004 fino alla chiusura nel 2010 collaborazione al progetto The Structure of learner varieties (coordinato dal Max-Planck-Insititut für Psycholinguistik di Nimega).

A.      Monografie

 

Silvia Natale (2018). Informationsorganisation und makrostrukturelle Planung in mündlichen Erzählungen. Italienisch und Französisch im Vergleich unter Berücksichtigung bilingualer SprecherInnen. Tübingen: Narr.

 

Silvia Natale (2009): Semantische Gebrauchsdeterminanten der Verbalperiphrase stare + gerundio. Eine datenbasierte Studie. Tübingen: Narr.

 

 

B.      Articoli in riviste (peer-reviewed)

 

Etna Krakenberger, Silvia Natale & Luisa Revelli (2019): Le rappresentazioni degli italiani regionali: esperienze di formazione alla ricerca linguistica. Education et Societés Plurilingues 47, 63-68.

 

Etienne Morel & Silvia Natale (2019): Orthographie in WhatsApp & Co. Eine Untersuchung zum Normbewusstsein in der mobilen schriftbasierten Kommunikation. Networx (85).

 

Silvia Natale (2019): Information selection e information packaging. Alcuni spunti sull'organizzazione dell'informazione in testi narrativi orali in italiano e francese. Studia linguistica romanica (1), S. 1-13. 

 

Silvia Natale (2019): Ancora sulla perifrasi progressiva. Aspetti micro-diacronici. Vox romanica (77), S. 29-42.

 

Francesco Bianco, Etna Krakenberger & Silvia Natale (2017): Reti linguistiche e reti sociali di ricercatori e manager italiani nella Svizzera tedesca e in Francia. Testi e linguaggi.

 

Silvia Natale & Etna Krakenberger (2016): Sfide linguistiche per immigrati italiani nella Svizzera tedesca. Ieri e oggi. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XLV, 3 (2016), pp. 465-475.

 

Silvia Natale (2013): Linkage in narratives: A comparison between monolingual speakers of French and Italian, and early and late French-Italian bilinguals. International Review of Applied Linguistics in language teaching 51 (2), S. 151–169.

 

Mary Carroll, Silvia Natale & Marianne Starren (2008):  Acquisition du marquage du progressif par des apprenants germanophones de l’italien et néerlandophones du français. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère („AILE“) 26, S. 32–50.

 

 

C.      Articoli in miscellanee

 

Natale, Silvia & Aline Kunz (2019). Emigrare nella Svizzera tedesca ieri e oggi: Reti sociali e usi linguistici di immigrati italiani. In Michela Del Savio et al. (eds.), Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina  occidentale, 311-327. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

 

Silvia Natale (2017): Il francese in Valle d’Aosta - tra marginalità e identità. In Andrée Tabouret-Keller & Luisa Revelli (a cura di): Langues faibles. Paris: L’Harmattan, p. 89-108.

 

Silvia Natale & Etna Krakenberger (2017): Reti sociali e abitudini linguistiche dei ‘cervelli in fuga’ italiani in Svizzera. In Bruno Moretti, Elena Maria Pandolfi, Sabine Christopher & Matteo Casoni (a cura di), Linguisti in contatto 2. Ricerche di linguistica italiana in Svizzera e sulla Svizzera. Atti del Convegno di Bellinzona 19–21 novembre 2015, Bellinzona: Osservatorio linguistico della Svizzera italiana, S. 199–210.

 
Etna Krakenberger & Silvia Natale (2016): Reti sociali e abitudini linguistiche dei 'cervelli in fuga' italiani in Germania. In Carlota de Benito Moreno, Camilla Bernardasci, Andrea Elmer, Dominik Hess, Charlotte Meisner, Gina Maria Schneider & Albert Wall (eds.), «Net(work)s». Entre structure et métaphore / Tra struttura e metafora / Entre estructura y metáfora, Berlin (= PhiN. Philologie im Netz, Beiheft 11) [http://web.fu-berlin.de/phin/beiheft11/b11i.htm], S. 54–65.

 

Silvia Natale (2012): La perifrasi progressiva? Sta avendo un buon momento! In: Silvia Natale/Daniela Pietrini/Nelson Puccio/ ill Stellino (eds.): Noio volevàn savuàr. Studi in onore di Edgar Radtke per il suo sessantesimo compleanno/Festschrift für Edgar Radtke zu seinem 60. Geburtstag. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 65–76.

 

Mary Carroll & Silvia Natale (2010): Macrostructural perspective taking and reference management in narratives in German, Italian and L1 German-L2 Italian. In Marina Chini (ed.): Topic, struttura dell’informazione e acquisizione linguistica, Topic, information structure and language acquisition. Milano: Franco Angeli, S. 197–218.

 

 

D.      Curatele

 

Bruno Moretti, Aline Kunz, Etna Krakenberger & Silvia Natale (2019) : Le tendenze dell’italiano contemporaneo rivisitate. Atti del LII convegno internazionale di studi, Berna 6-8 settembre 2018. Milano: Officina Ventuno.  

 

Aline Kunz, Etna Krakenberger & Silvia Natale (2019) : Esercizi di fantalinguistica. Pisa : Pacini editore.

 

Silvia Natale, Daniela Pietrini, Nelson Puccio & Till Stellino (2012): Noio volevàn savuàr. Studi in onore di Edgar Radtke per il suo sessantesimo compleanno/Festschrift für Edgar Radtke zu seinem 60. Geburtstag. Frankfurt am Main: Peter Lang.

 

E. Articoli in corso di pubblicazione / in preparazione

 

Silvia Natale & Aline Kunz (in prep.): Titoli professionali al femminile- quanta strada c’è (ancora) da fare?

 

Silvia Natale (in prep.): Expressing progressivity in Italian and two varieties of French.

 

Silvia Natale (in prep.): Note sui «nuovi» repertori deli emigrati italiani in Svizzera tedesca.

 

Etna Krakenberger, Silvia Natale & Luisa Revelli (in print) : Le rappresentazioni degli italiani regionali: esperienze di formazione alla ricerca linguistica. Parte seconda. Education et Societés Plurilingues.

 

Silvia Natale, Aline Kunz & Etna Krakenbegrer (accepted): I seminari di ricerca: approccio ad una linguistica empirica e partecipativa. In «Insegnare Linguistica: Basi Epistemologiche, Metodi, Applicazioni». Atti del LIII convegno internazionale di studi, Como 19-21 settembre 2019. Milano: Officina Ventuno.

 

Stefania Marzo, Silvia Natale & Stefano de Pascale (in print): Language attitudes among mobile speakers. Evidence from Italian speakers living abroad. In Ziegler, Arne, Stefanie Edler, Nina Kleczkowski & Georg Oberdorfer (eds.). [2020]. Urban Matters. Current Approaches of International Sociolinguistic Research (Studies in Language Variation). Amsterdam et al.: Benjamins.

 

Publikationsliste auf Boris

 

November 2019, University of Bern

(Language Variation and Change in Diaspora Communities Workshop)

 „New" Italians in Switzerland. The current Italian emigration wave towards Switzerland and its linguistic impacts

 

September 2019, Università degli Studi dell'Insubria, Como

(LIII Congresso della SLI)

I seminari di ricerca. Approccio ad una linguistica empirica e partecipativa 

(mit Etna Krakenberger und Aline Kunz, Universität Bern)

 

Juni 2019, Leeuwarden/Ljouwert

(IClaVE 10)

Is Italian restandardizing abroad too? Evidence from language attitudes (mit Stefania Marzo, KU Leuven)

 

April 2019: Università della Valle d’Aosta

La (neo)migrazione italiana in Svizzera: Vecchi fenomeni e nuove prospettive di studio

(mit Aline Kunz, Universität Bern)

 

April 2019: Università della Valle d’Aosta

Come la ricerca linguistica può aiutare la didattica: analisi psicolinguistiche in classe

 

Oktober 2018, University of Zürich

(What's up, Switzerland? Final Workshop)

Understanding of norm(s) in the new media: Attitudes, expectations and habits

 

Oktober 2018, Ruhr-Universität Bochum

(III Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica  italiana (CILGI3), L’italiano in contesti plurilingui: contatto, acquisizione, insegnamento)

Emigrare nella Svizzera tedesca ieri e oggi (mit Stefania Marzo,KU Leuven)

 

Juni 2018, University of Neuchâtel

(Chronos 13: nternatial conference on tense, aspect, modality and evidentiality)

Expressing progressivity in Italian and two varieties of standard French

(mit Federica Diemoz, Universität Neuchatel)

 

Januar 2018, Università di Torino

(Kongress: Lingue e migranti nell’area alpina e subalpina occidentale. Convegno del Progetto di Ateneo SALAM (Subalpine and Alpine Languages and Migrations))

La fuga dei cervelli. Un fenomeno sociolinguistico

(mit Etna Krakenberger und Aline Kunz, Universität Bern)

 

Januar 2018, University of Leipzig

(International Workshop of the Research projects “What’s up, Switzerland?” and “What’s up, Germany?”: Patterns of repetition in language use)

Left dislocations in Italian

 

Oktober 2017, Universität Zürich

(XXXV Romanistentag)

Migrationsbiographien im Vergleich. Von italienischen Gastarbeitern und „Gehirnen auf der Flucht“ in der Deutschschweiz

 

Oktober 2017, Universität Zürich

(XXXV Romanistentag)

Normierungstendenzen in der jüngeren italienischen Sprachgeschichte: Der progressive Aspekt als Ausdruck von Expressivität im Sprachwandelprozess

 

September 2017, Universität Bern

(Tagung: Sprache und Wahrnehmung)

Zum Gebrauch von Schimpfwörtern und Kraftausdrücken in der WhatsApp-Kommunikation. Eine Untersuchung zum Italienischen und Deutschen

(mit Aline Kunz, Universität Bern)

 

Juni 2017, Universität Bern

(Summer school des Center for the Study of Language and Society (CSLS))

The Italian Brain drain. A sociolinguistic phenomenon

 

Oktober 2016, Università della Valle d'Aosta

(Conferenze del CIEBP - Centre d’Information sur l’Education Bilingue et Plurilingue – in collaborazione con il Dipartimento di Scienze Umane e Sociali dell’Università della Valle d’Aosta)

Langues faibles: Italiani all’estero:le lingue dei ‘cervelli in fuga’

(mit Etna Krakenberger, Universität Bern)

 

Mai 2016, Universität Bern

(Ringvorlesung des CSLS der Universität Bern)

"Aus der Werkstatt eines Projekts zum Brain-Drain: Der Online-Fragebogen mit seinen Vor- und Nachteilen"

(mit Etna Rosa Krakenberger / Universität Bern)

 

Dezember 2015, Universiät Macerata

(Kongress: Pluriverso italiano: Incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana)

Reti sociali e abitudini linguistiche dei “cervelli in fuga”

(mit Etna Rosa Krakenberger / Universität Bern)

 

November 2015, Osservatorio linguistico della svizzera italiana, Bellinzona

(Tagung: Linguisti in contatto)

Reti sociali e abitudini linguistiche dei “cervelli in fuga”

(mit Etna Rosa Krakenberger / Universität Bern)

 

Juni 2015, Universiät Zürich

(Tagung: Dies Romanicus Turicensis VIII)

Der Einfluss des Netzwerks auf den Sprachgebrauch. Eine empirische Studie zum Vergleich italienischer Einwanderung in den 60er/70er Jahren und heute.

(mit Etna Rosa Krakenberger / Universität Bern)

 

März 2015, Universität Bern

(Versammlung des Collegium Romanicum)

L'organizzazione dell'informazione in italiano e francese

 

Juni 2014, Scuola Normale Superiore di Pisa

(Kongress: 11th International Conference on Actionality, Tense, Aspect, Modality/Evidentiality)

Progressive aspect in Italian: findings from a ‘developing’ aspect system

 

Mai 2014, Université Montpellier 3

(Kongress: The acquisition of Temporality by L2 learners of French and English. Acquisition of Time, aspect and modality)

How French-Italian bilinguals link events in narratives

 

April 2014, Universität Bern

(Ringvorlesung des CSLS der Universität Bern)

Informationsorganisation und makrostrukturelle Planungsprinzipien in Erzählungen. Italienisch und Französisch im Vergleich

 

Juni 2013, Heidelberg, Ruprecht-Karls-Univeristät

(anlässlich des Tags der Fachdidaktik am Romanischen Seminar)

Einblicke in die Informationsorganisation in italienischen und französischen mündlichen Nacherzählungen. Fragen zum möglichen Zusammenspiel von Forschung und Sprachdidaktik

 

April 2013, Stockholm, University of Stockholm

(anlässlich der Vortragsreihe „English language seminars“):

Information organisation in narratives. The role of grammatical contrasts in Italian and French

 

Juni 2011, Oslo,  University of Oslo

(Kongress: ISB8 -International Symposium on Bilingualism):

Downgrading information in narrative tasks: A study of the role of macro-planning principles and perspective-taking in texts of monolinguals as well as early and late bilinguals of German and Italian

(mit Mary Carroll/Universität Heidelberg)

 

Juni 2009, Pavia, Università degli studi di Pavia

(Konferenz zu Topic, information structure and language acquisition):

Macrostructural perspective taking and reference management in narratives in German, Italian and L1 German-L2 Italian

(mit Mary Carroll / Universität Heidelberg)

 

September 2008, Aix-en-Provence

(Kongress: European Second Language Association EUROSLA Conference):

Acquiring the means to express progressive aspect: L2 German-Italian; L2 Dutch-French

(mit Marianne Starren / Universität Nijmegen)

 

März 2008, Freie Universität Berlin

(Tagung des europäischen Forschungsnetzwerks „The comparative study of L2 acquisition“ des Max-Planck-Insitituts für Psycholinguistik):

Le rôle de l’atélicité pour l’expression de l’aspect progressif en Italien, Allemand, Français, Italien et Néerlandais (L1 et L2)

(mit Marianne Starren / Universität Nijmegen)

 

April 2007, Università degli studi di Bergamo

(Tagung des europäischen Forschungsnetzwerks „The comparative study of L2 acquisition“ des Max-Planck-Insitituts für Psycholinguistik):

Progressive Aspect

(mit Christiane von Stutterheim, Mary Carroll und Abassia Bouhaous/ Universität Heidelberg; Marianne Starren, Beryl Hilberink, Suzan van Ierland, Ulrike Nederstigt / Universität Nijmegen; Monique Lambert, Pascale Leclercq / Universität Paris V)

 

August 2006, Universität Bremen

(Kongress: Societas linguistica Europea SLE, 39th annual meeting „Relativism and Universalism in Linguistics“):

Language-specific profiling and conceptual representations

(mit Christiane von Stutterheim, Mary Carroll und Abassia Bouhaous/ Universität Heidelberg; Marianne Starren, Beryl Hilberink, Suzan van Ierland, Ulrike Nederstigt / Universität Nijmegen; Monique Lambert, Pascale Leclercq / Universität Paris V)

 

März 2006, Ruhr-Universität Bochum

(Kongress: Deutscher Romanistentag):

La perifrasi stare + gerundio? Sta avendo un buon momento!

 

Juni 2005, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

(Anlässich des Tags der Dialektologie des Romanischen Seminars)

L’Atlante linguistico della Campania - Impostazioni metodologiche

 

September 2004, San Sebastian

(European Second Language Association EUROSLA Conference):

Language-specific requirements in event construal when grounding events in context: a cross linguistic comparison of advanced adult second language learners

(Poster mit Mary Carroll und Christiane von Stutterheim / Universität Heidelberg, Monique Lambert / Universität Paris V, Marianne Starren / Universität Nijmegen)

 

August 2004, Centro di dialettologia ed etnografia, Bellinzona

(Anlässlich der Sommerkurse)

La perifrasi stare + gerundio? Sta avendo un buon momento!

 

August 2004, Centro di dialettologia ed etnografia, Bellinzona

(Anlässlich der Sommerkurse)

L’Atlante linguistico della Campania - Impostazioni metodologiche

 

März 2004, Max Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen

(Tagung des europäischen Forschungsnetzwerks „The comparative study of L2 acquisition“ des Max-Planck-Insitituts für Psycholinguistik):

Verb selection and specificity in L1 German L2 Italian

 

Januar 2004, Ruprecht-Karls- Universität Heidelberg

(Anlässlich des Soziolinguistentags des romanischen Seminars)

Zur Vitalität von stare + gerundio im Gegenwartsitalienischen

 

März 2003, Max Planck Institut für Psycholinguistik, Nijmegen

(Tagung des europäischen Forschungsnetzwerks „The comparative study of L2 acquisition“ des Max-Planck-Insitituts für Psycholinguistik):

The Expression of Ongoingness in Italian