Annalisa Carlevaro si è formata in Traduzione e in Lingua e letteratura polacca all'Università di Genova e in Lingua, letteratura e civiltà italiana all'Università della Svizzera italiana di Lugano, dove ha conseguito il dottorato di ricerca con la tesi: “L’italiano come lingua seconda nella Svizzera italiana: prassi e materiali didattici nell’insegnamento agli adulti alloglotti”. Ha maturato una decennale esperienza come docente di italiano L2 e ha condotto attività di ricerca a Toronto (Victoria College) e all'Università di Basilea nell'ambito del progetto FNS "L'italiano istituzionale svizzero: analisi, valutazioni, prospettive" (2021–2024). Attualmente è consulente in didattica dell'italiano per il Cantone Ticino.

I suoi interessi di ricerca comprendono la didattica dell'italiano L2, la didattica delle lingue straniere e seconde, la linguistica variazionale, il plurilinguismo, il linguaggio inclusivo e la traduzione poetica.

  • Carlevaro Annalisa, Zbigniew Herbert, la parola contro la menzogna della storia, www.ilfattoquotidiano.it, 13.2.2026.
  • Carlevaro Annalisa, Evangelista Daria, Marengo Terry, Il sistema “italiano federale” visto dall’interno: tra legge e realtà. In Egger Jean Luc e Ferrari Angela (a cura di), Atti del Convegno Internazionale “I profili dell’italiano Istituzionale tra Svizzera e Italia”. Firenze, Accademia della Crusca, 2025, pp. 25-37.
  • Carlevaro Annalisa (con Filippo Pecorari, Daria Evangelista e Giulia Tonani), Statalismi istituzionali: un’analisi corpus-based dell’apporto dell’italiano istituzionale all’italiano di Svizzera, in Baranzini Laura, Casoni Matteo, Christopher Sabine (a c. di), Italian as a pluricentric language, Graz, PCL-PRESS, 2025, pp. 49-62.
  • Carlevaro Annalisa, Stanisław Barańczak e l’abitare il mondo da fuori, www.ilfattoquotidiano.it, 8.3.2024.
  • Carlevaro Annalisa, Testi vincolanti e non vincolanti, in “Dizionario di linguistica del testo a uso delle scienze umane”, Roma, Carocci, 2024.
  • Carlevaro Annalisa, Testi descrittivi, in “Dizionario di linguistica del testo a uso delle scienze umane”, Roma, Carocci, 2024.
  • Carlevaro Annalisa, Interview with Fabio Jermini, The Antonym Magazine, https://www.theantonymmag.com/interview-with-fabio-jermini-annalisa-carlevaro/, 9.11.2024.
  • Carlevaro Annalisa, Referente testuale, in E. Serena (a cura di), “Dizionario dell’italiano L2: insegnamento, apprendimento, ricerca, Pisa, Pacini, 2024.
  • Carlevaro Annalisa, “La pandemia nei giornali della Svizzera italiana: alcune considerazioni sul lessico”, in Ferrari et al. (a c. di), La comunicazione istituzionale durante la pandemia in Ticino, con uno sguardo ai Grigioni, Bellinzona, Casagrande, 2024, pp. 273-289.
  • Ferrari Angela, Carlevaro Annalisa, Evangelista Daria, Lala Letizia, Marengo Terry, Pecorari Filippo, Piantanida Giovanni, Tonani Giulia (a cura di), La comunicazione istituzionale durante la pandemia in Ticino, con uno sguardo ai Grigioni, Bellinzona, Casagrande, 2024.
  • Carlevaro Annalisa, Ferrari Angela, Pecorari Filippo, “Microtestualità amministrative. Tendenze del francese elvetico tra tedesco e italiano”, in De Cesare Anna-Maria, Ferrari Angela, Lala Letizia, Pecorari Filippo (a cura di), Forme della scrittura italiana contemporanea in prospettiva contrastiva. La componente testuale, Firenze, Cesati, 2023, pp. 185-201.
  • Miecznikowski Johanna, Carlevaro Annalisa, “Deutsch-italienischer Sprachkontakt in der Schweiz im 20. Jahrhundert: Schweizerische Italienischlehrbücher als Zeitzeugnisse”. In: Rita Franceschini, Matthias Hüning, Péter Maitz, Historische Mehrsprachigkeit: Europäische Perspektiven, Berlin: De Gruyter (Studia linguistica germanica), 2023, pp. 151-176.
  • Carlevaro Annalisa, L’acquisizione dell’italiano L2 da parte di studenti polacchi, con particolare attenzione al problema dell’articolo, Toronto, Italica, 2021, pp. 857-904.
  • Carlevaro Annalisa, La Polonia nell’opera storiografica di Norman Davies. Le riflessioni della critica, Poloniaeuropae, n. 2, Ricordare la II guerra mondiale, 2011.